ベトナム語 文法変換07▪Hầu hết/như

(肯定)Hầu hết/như +主語 + (đều)+動詞+目的語.
ほとんどの~ 共に
(否定)主語 + hầu như không +動詞+目的語.
ほとんど~ない


日本語を選択してチェックを押すとベトナム語が生成されます

Hầu như người Việt đều đi làm bằng xe điện. ほとんどのベトナム人はバイクで通勤します

Kết quả

Ví dụ

Hầu như người Việt đều đi làm bằng xe điện.
ほとんどのベトナム人はバイクで通勤します

Hầu nhưngười Việt đều thích phở.
ほとんどのベトナム人はフォーが好きです。

Hầu như sinh viên nào cũng đều tiếng Nhật giỏi.
ほとんどの、どの学生も日本語が上手です。

Mình hầu như chưa làm tăng ca lần nào.
私はほとんど残業を(一度も)したことがない。


解説

ベトナム語文法変換スクリプトはBeba先生との個人レッスンで教えてもらった文法を忘れないためにプログラムにしたもの。

実用性は無く、学習目的のスクリプトであり、そもそもプログラムを組むことによって文法の仕組みを頭に染み込ませる事が目的なので使うことはあまり考えられていない。

#07 Hầu hết/nhưは2023/5/28のレッスン内容を6/2にスクリプト化。

2023/7/8〜7/9にイラストの追加と単語の調整を行った。主語「私=mình」目的語「残業=tăng ca」追加

イラストは生成AI Niji journeyによって生成したものをApplePencilを使って手描きで訂正したもの。吹き出しはGoogle図形描画で追加している。(iPad Pro+MediBang Paint+ApplePencil)


四海冬夏各種スクリプト